Роман од босанскиот писател Селведин Авдиќ на македонски јазик

Друштвото за издавачка дејност „Македонска реч“ од Скопје неодамна го објави романот „Седум стравови“ на босанскиот писател Селведин Авдиќ, во превод на Ленче Тосева.

Романот „Седум стравови“ на босанскиот писател и новинар Селведин Авдиќ (1969) беше пријатно изненадување и за кусо време (речиси истовремено) беше објавен во Босна, Хрватска и Србија и кандидиран и финалист за неколку високи книжевни награди на тие простори (за наградите „Јутарњи лист“ во Загреб и „Меша Селимовиќ“ во Тузла), а потоа објавен и во Англија. Прогласен е за најдобра книга во 2010 на манифестацијата „Зеничка пролет“.

„Седум стравови“ е одлично оценет од книжевната и новинската критика. Веднаш по објавувањето беше многу фален дури и наречен ремек-дело, „бомба од книга, ретко четиво со извонредно градена атмосфера“, „најдобра раскажувачка проза во Босна во 2010“… Почнува со булгаковски тип на фантастика во која нема јасни граници меѓу рационалното и ирационалното, но романот е пример на ненаметливо спојување на жанрови, и има вешт спој на демонски, енигматични, фантастични, љубовни и воени теми.

Селведин Авдиќ е роден во 1969 година, во Зеница, БиХ. Го уредува on-line списанието Журнал и емисијата на Радио БиХ Free Fight.

Во 2004 година ја објавил збирката раскази „Потстанари и други фантоми“, која е објавена и во Србија и во Босна и Херцеговина. Расказите од таа збирка се сместени во зборниците и антологиите на краткиот расказ во Хрватска, Србија, Црна Гора, Босна и Херцеговина, Словенија… За расказите од оваа збирка имам добиено и неколку награди на различни конкурси на списанија. Некои од нив се преведени на англиски, германски, турски и словенечки јазик. Романот „Седум стравови“, е објавен во 2010 година.

Преводот на македонски јазик на „Седум стравови“ на Селведин Авдиќ е поддржан од литературната мрежа ТРАДУКИ.

You May Also Like