Во новиот број на водечката индиска електронска книжевна ревија, „Инчентин версис“, на издвоено место, како избор на редакцијата (Editor’s Choice), деновиве беа објавени песни преведени на англиски јазик и био-библиографија на поетот Владимир Мартиновски.
„Инчентин версис“ е индиско списание за литература, кое првенствено е фокусирано на современата светска поезија и се објавува на англиски јазик. Редакцијата на списанието има интернационален состав и во него освен писатели од Индија, се вклучени и автори од САД, главно универзитетски професори, а уредник-консултант од Македонија е поетот Јовица Тасевски – Етернијан.
Актуелен главен уредник е еден од најпознатите помлади индиски поети, Сонет Мондал, а гостин-уредник на овој број беше афирмираниот австралиски поет, м-р Брентли Фрејзер, кој во моментов е докторант на Универзитетот Грифит. Новиот број на „Инчентин версис“ е посветен на еминентниот англиски поет Тед Хјуз, добитник на „Златен венец“ на Струшките вечери на поезијата. Инаку, освен поезија, во списанието се објавуваат и критички осврти за поетски книги, како и научно-истражувачки трудови за познати светски автори.
Владимир Мартиновски (1974) e поет и професор на Катедрата за општа и компаративна книжевност, при Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ – Скопје. Автор е на книгите: „Од слика до песна“ (книжевна студија, 2003), „Морска месечина“ (хаику и танка, 2003), „Скриени песни“ (хаику, 2005), „И вода и земја и оган и воздух“ (хаику, 2006), „Споредбени триптиси“ (студии и есеи, 2007), „Les Musées imaginaires“, (книжевна студија, 2009), „Ехо од бранови“ (хаибуни, 2009), „Слики за читање“ (книжевна студија, 2009), „Квартети“ (поезија, 2010), „Побрзај и почекај“ (2011) и „Пред и по танцот“ (поезија, 2012).
Негови поетски дела (главно хаику) се објавени на англиски, албански, грчки, јапонски, полски, словенечки и српски јазик. Добитник е на наградата „Браќа Миладиновци“ на Струшките вечери на поезијата.